Ensalada de garbanzos con tomate y parmesano.

Otro receta fresca, ligerita y deliciosa de Sabores de Carmen. Una ensalada que gustará tanto a los adultos como a los más chicos. ¡Empezamos!

INGREDIENTES:

ELABORACIÓN:

  1. Escurrir los garbanzos.
  2. Pelar los tomates maduros y cortarlos en rodajas.
  3. Trocear los tomates secos y ponerlos en una ensaladera con los garbanzos, las rodajas de tomates y 2 cucharadas grandes de aceite de oliva extra virgen.
  4. Mezclar y reservar.
  5. Hacer una vinagreta con el aceite restante: vinagre, pimentón, sal y pimienta.
  6. Repartir los tomates y los garbanzos en 4 cuencos. Añadir el parmesano y el cilantro y rociar con la vinagreta.

EL CONSEJO DE SABORES DE CARMEN:

Entrevue avec María Ávila Lara des Bodegas Almijara. Jarel Saco y Afrutado

Bodega Almijara
Bedega Almijara. Jarel

Il ya dejà 10 ans que je goûtais, pour la première fois, aux vins de Jarel.  C’était, si je me souviens bien, lors d’un dîner délicieux dans le non moins délicieux Restaurant étoilé “El Lago”, à Marbella. C’est à ce moment que je suis tombée amoureuse d’eux et, depuis, je n’ai cessé de les suivre et, eux, de m’accompagner. Pendant ces années, j’ai vu les vins de Jarel grandir et prendre leur place, tout comme Sabores de Carmen.

Héritiers d’une culture millénaire et d’une longue tradition familiale, les vins Jarel ont conquis peu à peu les tables et les cartes des meilleurs chefs cuisiniers et sommeliers d’Espagne. Et, ils sont, aujourd’hui, parmi les vins les plus vendus par Sabores de Carmen en Espagne, en France, en Allemagne et au Royaume-Uni. Ni mon palais ni mon odorat m’avaient donc fait défaut ni trahi lors de cette belle soirée d’hiver où je les ai découverts.

Autant de raisons pour partager avec vous les merveilleux paysages de l’Axarquía de Málaga (partie orientale de la province de Málaga) et les secrets les mieux gardés des Bodegas Almijara

  • Sabores de Carmen (SC): Bonjour María. Comment ça va?
  • María Ávila Lara: Bonjour. Ça va! Vu les circonstances tellement spéciales et extraordinaires que nous vivons, on ne peut pas trop se plaindre.
  • SC: ¿Dis-moi María, raconte-moi un peu d’où te vient cette passion pour le vin et le raisin “Moscatel” (muscat)?
  • María: Par tradition familiale. Tu sais, le raisin moscatel et, donc le vin moscatel, c’est quelque chose qui est présent dans mon village depuis toujours. Toutes les familles (moins peut-être maintenant) ont toujours été liées d’une manière ou d’une autre au moscatel. C’est une zone où la propriété agricole est très divisée et, par conséquent, presque tout le monde à son petit lopin de terre et cultive à sa manière la vigne. Pendant très longtemps, elle a representé la base de l’économie de mon village
  • SC: ¿Mais qu’ont-ils vraiment de différents le raisin moscatel y le raisin sec de Málaga?
  • María:  Le raisin Moscatel est un raisn d’une saveur, d’une intensité et d’une douceur unique grâce à des conditions géographiques très spécifiques. Nous cultivons, par exemple, à une altitude de 636 mètres, à seulement quelques kilomètres de la mer Méditerrannées, avec des inclinaisons impressionnantes, des températures douces toute l’année, sans oublier la tradition et le savoir-faire des agriculteurs d’ici qui font du raisin Moscatel, un raisin différent et unique.
  • SC: Peut-on dire que le raisin sec de Málaga est le meilleur raisin sec du monde?
  • María: Tous ceux qui l’on goûté te le diront.  
  • SC: Tu sais María que j’ai découvert les vins Jarel en 2010. Nous étions aller dîner, mon mari et moi, pour célébrer notre anniversaire, au restaurant étoilé “El Lago” de Marbella. Oui, je sais, on s’est faits un petit caprice tous les deux. Et alors que nous terminions le dîner, voilà que le sommelier nous recommande un petit verre de Jarel naturalmente dulce. Et nous avons complètement adoré. J’imagine que ça doit être pour toi une immense fierté que de grands restaurants étoilés et des sommeliers reconnus servent tes vins.
  • María: Effectivement, je suis très fière que notre travail et nos efforts soient récompensés de cette manière. Je crois sincèrement à la qualité de nos vins et je suis convaincue qu’ils peuvent rivaliser avec n’importe quel autre vin d’ici ou du reste du monde. Le travail bien fait, a toujours sa récompense même si parfois il faut beaucoup attendre.
  • SC: ¿Combien de bouteilles produisez-vous par an?
  • María: 8000 bouteilles environ par an de Jarel Seco y Afrutado et 6000 bouteilles de Jarel Naturalmente Dulce.
  • SC: Définis-nous en trois mots le Jarel Naturalmente dulce. ¿Et le Seco y afrutado?
  • María: Jarel Naturalmente Dulce: élégant, intense et persistent. Jarel Seco y Afrutado: fin, frais et parfumé.
  • SC: ¿Quel est ton préféré?
  • María: C’est difficile pour moi de choisir mais j’avoue que j’ai une petite passion pour le Jarel Naturalmente dulce.
  • SC: Et bien, puisqu’on y est, recommande-nous quelques petits plats qui vont à merveille avec ces deux grands vins des Bodegas Almijara.
  • María: Le Jarel Naturalmente Dulce est un vin qui marie marveilleusement bien avec le foie gras ou un fromage bleu, par exemple. Le vin et le fromage c’est un classique, mais la vérité c’est qu’ils vont à la perfection ensemble. Et avec du chocolat noir, le résultat est spectaculaire. Quant au Jarel Seco, on peut le déguster avec n’importe quel poisson, en particulier avec un délicieux “espeto” de sardines (espeto de sardines: tradition culinaire de Malaga)
  • SC: Autre question María, ¿Avez-vous pensé à créer d’autres vins?
  • María: De fait, nous les avons déjà crées. Tu sais, notre bodega est une petite entreprise familiale, alors nous ne produisons que de petites quantités de vin. Nous avons fait quelques expériences mais au final nous avons décidé de nous concentrer sur ces deux vins. Quelques fois, nous produisons de petites quantités d’autres variétés de vins doux, qui sont la spécialité de la región soit avec des raisins moscatel soit avec d’autres variétés autochtones. Le seul vin qui n’est pas doux c’est un vin rosé de la variété “Rome”, mais comme je te l’ai dit, nous le produisons dans de très petites quantités car ce raisin a quasiment disparu de cette zone.
  • SC: Et pour terminer. Comment vois-tu le présent et le futur des vins de Málaga?
  • María: Le présent… très compliqué. Et le futur aussi. Mais je ne veux pas être négative ni pessimiste, je pensé que des changements vont se produire, et ils ne sont pas forcément mauvais. Il nous faut simplement nous adapter aux circonstances et utiliser internet pour mieux commercialiser nos produits.
  • SC: Merci beaucoup María y longue vie aux Bodegas Almijara. À bientôt!

Black pudding, apple an Pine nut toast.

Today, Sabores de Carmen proposes a new recipe, You will love it!

Easy to cook, made with the best black pudding from  Ronda mountains, top quality apple and pine nuts. A delicious and surprising tapa that will not leave anyone indifferent. Let’s do it!

 Ingredients:

  • 4 slices of bread.
  • 1 granny Smith apple.
  • 50 grams of pine nuts.
  • 2 eggs

How to make it :

Fry the black pudding without the skin in a frying pan with a little organic extra virgin olive oil.

Before it is browned, add the apple cut into slices.

When the apple is soft, add the pine nuts and cook for a minute.

Add the beaten eggs and finish the scramble.

Spread the slice of bread with the black pudding and apple scramble.

Serve hot.

Enjoy it with a good glass of white wine in this occasion, I recommend a dry and fruity Jarel wine, a wine of great elegance, handcrafted in the Malaga Axarquía, which has little to envy the best fines de Jerez. Another drink that goes great and we love it at home is a very cold San Miguel beer.

Houmous accompagné de Tourtes Inés Rosales

Tapas originales et délicieuses avec Sabores de Carmen

Cette semaine, je vous propose une recette qui sent bon la Méditerranée y qui ravira tout le monde mais qui enchantera surtout les végans. Une recette saine avec des produits de première classe, revisité avec la touche originale des tourtes Inés Rosales. Un vrai régal ! Essayez, vous allez adorer !

Mais avant de commencer, saviez-vous que… :

  • … Houmous signifie en arabe « pois chiche » ?
  • … que le houmous est, sans doute, originaire de l’Egypte des pharaons et que c’est aujourd’hui un des plats les plus populaires au Moyen Orient ?

imagen de 20munutos

 Houmous accompagné de Tourtes Inés Rosales

Ingrédients:

Préparation:

  1. Mettez dans le mixeur, les pois chiches et ajoutez le jus d’un demi-citron, une gousse d’ail, le cumin en poudre, le tahini et l’huile d’olive extra vierge.
  2. Battez et mélangez le tout jusqu’à obtenir une crème homogène.
  3. Goûtez et ajoutez du sel s’il le faut.
  4. Versez le houmous dans un bol et ajoutez un peu d’huile d’olive extra vierge et du paprika doux de La Vera.
  5. Mangez le houmous au style oriental avec les tourtes de s´sema et de sel marin d’Inés Rosales. Tout simplement spectaculaire !
  6. Accompagnez avec une bière bien fraîche ou un bon verre d’Albariño, Mar de Frades,
  7. Santé !

 

Tapas para chuparse los dedos con Sabores de Carmen

Esta semana, os propongo una receta auténticamente mediterránea que encantará a todos y sobre todo a los veganos. Una receta sana con unos productos exquisitos y revisitada con el toque único de las tortas Inés Rosales. ¡No te lo pierdas!

Pero antes de empezar. ¿Sabías que…

– … Hummus significa en árabe “garbanzos”?

– … el hummus nació probablemente en el Egipto de los faraones y es, hoy en día, un plato muy popular en todo Oriente medio?

Hummus con tortas Inés Rosales.

 

imagen de 20munutos

 Ingredientes:

Preparación:

1. Pon en la batidora, los garbanzos y añade zumo de medio limón, 1 diente de ajo, el comino molido, el tahín y el aceite de oliva extra virgen.

2. Bate todo junto hasta obtener una crema suave.

3. Prueba y rectifica de sal.

4. Echa el hummus en un bol y añade un poco de aceite de oliva extra virgen y pimentón dulce.

5. Toma el hummus al estilo oriental con las tortas  Inés Rosales. Simplemente espectacular.

6. Acompaña el hummus con una cervecita fresquita o una copita de vino blanco Mar de Frades.
¡Un auténtico Albariño.

7. ¡A disfrutar!

 

 

Mousse au citron et tourtes Nevadas Inés Rosales

Desserts originaux et délicieux avec Sabores de Carmen

Cette semaine, je vous propose un dessert super original, léger, élégant et très facile à préparer. Vous avez seulement besoin de 10 minutes de votre temps et une grosse envie de vous amuser et de surprendre votre entourage. Alors, allons-y, les gourmands s’impatientent !

Ingrédients:

Préparation:

  1. Mélangez dans un récipient le lait condensé, la crème fraîche et le jus de citron.
  2. Battre le tout avec un fouet jusqu’à monter la crème.
  3. Ajoutez la râpure de la peau de citron et mélangez.
  4. Triturez à la main les petites tourtes Inés Rosales.
  5. Versez les tourtes triturez dans de petits verres, en laissant une petite quantité pour décorer le dessert.
  6. Vierte las tortas trituradas en vasitos de cristal dejando un puñado reservado para adornar.
  7. Recouvrez avec la mousse au citron.
  8. Saupoudrez avec le reste des tourtes triturées.
  9. Mettez un réfrigérateur.
  10. Consommez sans modération!

Pour visionner la vidéo, cliquez  ici

 

Mousse de limón con tortita nevada

Postres para chuparse los dedos con Sabores de Carmen.

Esta semana, te propongo un postre súper original, ligero, suave y muy fácil de preparar. Solo necesitas diez minutitos de tu tiempo y muchas ganas de disfrutar. ¡Vamos que los golosos no esperan!.

 Ingredientes:

  • 1 paquete de tortitas nevadas de canela Inés Rosales
  • 200 ml de leche condensada.
  • 400 ml de nata para montar.
  • El zumo de un limón.
  • Ralladura de limón

Preparación:

  1. Mezcla en un recipiente la leche condensada, la nata y el zumo de limón.
  2. Bate hasta montar la nata.
  3. Añade la ralladura de limón y mezcla.
  4. Tritura con las manos las tortitas Inés Rosales.
  5. Vierte las tortas trituradas en vasitos de cristal dejando un puñado reservado para adornar.
  6. Cubre con mousse de limón.
  7. Vierte el resto de las tortitas trituradas por encima del mousse.
  8. Enfría en la nevera.
  9. ¡Arriba, abajo, al centro y “pa’dentro”! ¡Buen provecho!

Para ver el vídeo de esta receta puedes entrar aquí

Paris En Rose

Dernier cocktail de l’été, nous laissons l’Amérique pour revenir en Europe, direction Paris pour découvrir un grand classique des cocktails, le Paris en rose.

Ingrédients pour chaque cocktail:

  • 1 petit morceau de sucre.
  • 1 coupe de Champagne rosé. 
  • 3 gouttes d’orange bitter.
  • 2 petites cuillères de sucre blanc.
  • 1 jus d’un demi pamplemousse rose.
  • 4 raisins noirs. (optionnel).

Préparation

  1. Mettre le sucre au fond de la coupe.
  2. Ajoutez les gouttes d’orange bitter et le jus de pamplemousse.
  3. Mélangez et remplissez la coupe avec le champagne rosé et 2 petits glaçons.
  4. Décorez avec une petite brocehtte de raisins noirs.
  5. Tchin-tchin ! Savourez, en bonne compagnie, ce merveilleux et romantique cocktail, en écoutant la voix immortelle d’Edith Piaf.

París en Rosa

Último cóctel que Sabores de Carmen te propone para este verano. Esta vez, nos trasladamos del Caribe a Europa, y nos vamos a la ciudad del amor, París, para descubrir este clásico de los cócteles: París en Rosa.

Ingredientes para cada cóctel:

  • 1 copa de cava rosado.
  • 1 terrón de azúcar.
  • 3 gotas de orange bitter.
  • 1 zumo de medio pomelo rosa.
  • 4 uvas negras.(opcional)

Preparación:

  1. Poner el azúcar en el fondo de la copa.
  2. Añadir las gotas de orange bitter y el zumo de pomelo rosa.
  3. Remover y terminar la copa con cava rosado y 2 cubitos de hielo.
  4. Adornar con una brochetita de uvas negras.
  5. ¡Santé! Disfruta en buena compañía de este hermoso y romántico cóctel, escuchando las inmortales canciones de Edith Piaf.

TAPAS ORIGINALES ET DÉLICIEUSES AVEC SABORES DE CARMEN: « ISLA MARGARITA

ISLA MARGARITA

 

De Cuba au Venezuela, c’est tous les Caraïbes que vous découvrez cette semaine avec ce merveilleux cocktail qui sent bon les tropiques : La Isla Margarita.

 Ingrédients pour 1 isla Margarita:

  • 2 petites cuillères de sucre blanc.
  • ½ de rhum venezuelien.
  • ½ jus de pomme verte.
  • 1 jus d’un demi citron vert.
  • Un peu de triple sec.

Préparation:

  1. Prenez tous les ingrédients et mettez-les avec la glace pilée dans un mixeur.
  2. Mixez le mélange pour obtenir un cocktail glacé.
  3. Versez le tout dans des coupes originales.
  4. Décorez avec une cerise, quelques feuilles de menthe et une petite lamelle de citron vert.
  5. Fermez les yeux et savourez ce moment unique comme si vous étiez sur une plage des Caraïbes.